つづり編

【豆知識214】『英米の違い』(つづり編)

『綴り編』

【答え】
『下記』です。🇺🇸🇬🇧

*もちろん全員が全員、下記のように使用する訳ではないのですが、
それぞれの国での傾向性として、下記のような違いがあります。
✏️

アメリカ英語は『er』で、イギリス英語は『re』となる

アメリカ(米)  イギリス(英)
-----------------------------------------------------------
center     centre  (中心)
fiber      fibre  (繊維)
liter       litre  (リッター)
meter      metre  (メートル)
theater     theatre (劇場)

アメリカ英語は『-or』で、イギリス英語は『-our』となる

アメリカ(米)  イギリス(英)
-----------------------------------------------------------
color      colour    (色)
favorite     favourite  (お気に入り)
honor       honour   (名誉)
humor     humour   (ユーモア)
labor      labour     (労働)
neighbor    neighbour   (隣人)
rumor      rumour   (うわさ)

アメリカ英語は『z』で、イギリス英語は『s』となる

アメリカ(米)  イギリス(英)
-----------------------------------------------------------
analyze     analyse  (分析する)
civilize      civilise  (文明化する)
civilization   civilisation  (文明化)
organize    organise  (組織化する)
organization  organisation  (組織)
realize      realise   (実現する)
realization   realisation   (実現)

アメリカ英語は『付かない』が、イギリス英語は『-s』が付く

アメリカ(米)  イギリス(英)
-----------------------------------------------------------
toward     towards  (~の方へ)
forward     forwards   (前へ)
backward   backwards  (後ろへ)
upward     upwards   (上へ)
downward   downwards  (下へ)
afterward    afterwards  (後で)

アメリカ英語は『重ねない』が、イギリス英語は『l』を重ねる

アメリカ(米)  イギリス(英)
-----------------------------------------------------------
canceled    cancelled (キャンセルされた)
counselor   counsellor (カウンセラー)
labeled    labelled (ラベル付きの)
modeling   modelling (モデリング)
traveling    travelling (旅行する)
traveler    traveller  (旅人)

その他、綴りの異なる例

アメリカ(米)  イギリス(英)
-----------------------------------------------------------
catalog   catalogue  (カタログ)
check    cheque   (小切手)
dialog    dialogue    (対話)
license    licence    (免許)
offense    offence    (違反)
program   programme  (プログラム)
story     storey    (建物の)階

(写真:ロンドン・タワーブリッジ にて)

© 2024 としあんの英語塾