『(人)の代わりをする』は英語で?
【答え】
『cover for 人』です。
--------------------
Daniel: Hey Andrew, sorry to call on your day off.
Andrew: Not a prob. Is there any problem?
Daniel: Well, you know Brian, right? He just called in sick.
We need someone who covers for him today. Can you work today?
Andrew: Sure. From what time should I start working?
Daniel: What about 1pm till 5pm?
Andrew: Alright, I'll be there.
Daniel: Thank you, Andrew!
ダニエル: やあ、アンドリュー。休日に電話してごめんね
アンドリュー: 全然いいですよ。何か問題でも?
ダニエル: ああ、ブライアン知ってるだろ?彼から病気で休むと電話があったんだ
彼の代わりに働く人が必要なんだけど。今日働けるかな?
アンドリュー: もちろんですよ。何時から働けばいいですか
ダニエル: 午後1時から5時はどうかな?
アンドリュー:わかりました。行きますね
ダニエル: ありがとうアンドリュー!
--------------------
*『day off』は『休日』です。
*『Not a prob』の『prob』は『problem』の略です。
*『call in sick』は『病気で休む電話をする、病欠の電話をする』という意味です。
*『What about~』は『~はいかがですか/どうですか』という意味です。
(写真:スイス・ツェルマット にて)