『絶好調』は英語で?
【答え】
『at one's best』です。
*『one's』には『my, his, her, their』が入ります。
例文: As the Bulls easily dispatched the Miami Heat,
Michael Jordan was at his sensational best. 🏀
(シカゴブルズがマイアミヒートをいとも簡単に倒した際、
マイケルジョーダンは、驚くほど絶好調だった) 🏃🏽
*『dispatch』は俗語で『倒す、片付ける、殺す(=kill)』という意味です。
*『sensational』は『驚くべき、素晴らしい』という意味です。
*上記はバスケットボールの例ですが、
応用して別のスポーツやビジネス等でも使えるので、
覚えておくと便利かもしれませんね。🦆
(写真: ロンドン・London Eyeにて)