『広々とした』は『spacy(スペイスィー)』とは言わない!!
【答え】
正しくは『spacious(スペイシャス)』です。🏄♂️
例文:I wish I could live in a spacious and luxurious mansion in the future.
(広々とした豪華な大邸宅に将来住みたいな) 🕌
*ちなみに『mansion』は、英語では『大邸宅、屋敷』という意味です。
*日本でいう・・・
マンションは『condominium/コンドミニアム(略してcondo/コンドウ)』🏢
アパートは『apartment』と言います。🏘
-------------------------------------
*『spacy(spaceyとも綴る)』は
『ボーッとした/心ここにあらず』という意味です。🥱
例文: Are you alright? You look so spacy. 😱
(大丈夫?ボーッとしてるけど)
-------------------------------------
ちなみに、大きさを表す主な単語は下記となります。
極小 | 小さい | 普通 | 大きい | 巨大 |
tiny | small | medium | large (客観的) big (主観的) | huge |
(写真: ケープタウン・喜望峰にて)