『両面半熟の目玉焼き』は英語で?
【答え】
『over easy』です。
Sam: You had breakfast?
John: Yeah, I had two eggs, over easy, not too runny.
Sam: Oh.
John: And a side of sausages.
Sam: I see.
サム: 朝食食べた?
ジョン: うん、両面半熟目玉焼きの卵2つだけど、液状過ぎないやつだよ。
サム: ふ~ん。
ジョン: あとは(その卵の)サイドにソーセージだね。
サム: なるほど。
【片面、目玉焼き】
片面、目玉焼き = sunny-side up
(sunny-side(黄身)がup(上)を向いているという意味)
【両面、目玉焼き】
両面、半熟焼き = over easy
両面、中焼き = over medium
両面、固焼き = over hard
※『over』がつくと両面という意味になります
*『a side of ~』で『メインのサイド(横、付け合わせ)の品』
という意味で『~』にサイドの料理がきます。
(写真: シンガポール・セントーサ島 にて)