『泥酔』は英語で?
【答え】
『off one's face』です。🍾
Liam: Hey, are you alright? I think you're completely off your face.
Mason: No, no. I'm totally fine. I'm sober, man.
リアム: おい、大丈夫か? おまえ完全に酔ってるだろ。
メイソン: いやいや。全然大丈夫だよ。酔ってないぜ。
*『off one's face』で『泥酔してる、ベロンベロンに酔ってる』という意味。
*『one's』には『my/your/her/his/their』が入ります。
*『sober(ソウバー)』は『シラフ、酔ってない』という意味です。
--------------------
* 『酔う』という意味では『drunk』が口語でよく使用されます。
例文: I'm kinda drunk. 🍷
(ちょっと酔っぱらっちゃったかな)
* 似たような表現で『stoned(ストウンド)』と言ったりもします。
これは、『(麻薬などで)もうろうとした状態』に使いますが、泥酔でも使用できます。
* stone(石)を投げつけられて、フラフラになった状態というのが語源のようです。
(写真:ドバイ にて)