『いい買物したね!』は英語で?
【答え】
『Good deal!』です。🎁
Kevin: What did you get at that shop.
Kelly: See. I bought a new bag!
Kevin: Wow! But it looks quite expensive.
Kelly: Haha. Actually, it was not that expensive.
Kevin: Really? How much was it?
Kelly: It cost only $50.
Kevin: You're kidding! Wow! That was a good deal!
ケビン:その店で何買ったの?
ケリー:見て、新しいバッグ買ったのよ。👜
ケビン:おお! でも結構高そうだね。
ケリー: はは。実はそんなに高くなかったの。
ケビン:まじ?いくらだったの?
ケリー:たった50ドルよ。💸
ケビン:冗談だろ! わお! いい買物したね!
*『deal(ディール)』は『取引、契約』という意味。
直訳すると『good deal(いい取引)』となります。
お店だと『いい買物したね!』という意味になります。
*スゴくいい買物の時は『goodの代わりにgreat』を使ってもOK♪
*ショッピングの際に、使ってみてはいかがでしょうか。
*ちなみに『You're kidding!(冗談だろ!)』もよく口語で使用されます。
(写真:フランス、サン=ポール=ド=ヴァンス にて)