『(彼氏/彼女)を振る』は英語で?
【答え】
『dump(ダンプ)』です。😱
A: Hey, guess what!
B: What?
A: He dumped me yesterday.
B: Really?! But you were about to dump him, too, right?
A: Yup. So it was perfect timing! Good for both to start our new lives!
B: Well.. Yeah.. You're right.
A: ねえ、ちょっと聞いてよ。
B: なに?
A: 彼に昨日振られたの。
B: まじで?! でも、あなたも彼を振ろうとしてたよね?
A: うん。だから完璧なタイミングだったわ。
新しい人生のスタートが切れてお互いにとっていいわ!
B: う、うん。。そうだね。😅
----------------------------------------------------
*『guess what』はよく使用される表現です。
話し相手にこれから何か話すことがあり、
相手にguess(推測して)ほしいときや、
興味を引くために、話しの始まりに使用され
『ねえ聞いてよ、聞いてくれる?、あのさ~』という意味です。
*『be about to 動詞の原型』で、🦆
『まさに(今にも)~しようとする』という意味です。
*『yup』(発音:jʌ́p)は『yes』の砕けた言い方です。
同じく『yep』(発音:jep)も『yes』の砕けた表現で、
どちらも口語でよく使用されます。 🐣
(写真:インドネシア・バリ にて)