『(親)のすねをかじる』は英語で?
【答え】
『live off (one's parents)』です。
例文:He still lives off his parents.
(彼はまだ親のすねをかじっている)
*『live off ~』は
『~によって生きる』という意味です。
---------------------
*同じ意味で下記のように表現もできます。
例文:He's still dependent on his parents.
(彼はまだ親のすねをかじっている)
*『be dependent on~』で
『~に頼って(生活して)いる』という意味になります。
(写真:ハワイ・カハラホテル にて)